Onze minutes [Littérature, Langues et Religions] : ROMAN / PAULO COELHO ; Traduit du portugais (Brésil) par Françoise Marchand-Sauvagnargues
Traduction de: Onze minutosLangue : français ; de l'oeuvre originale, portugais.Publication : Paris : J'ai lu, DL 2010, Cop 2013, impr 2017Description : 1 volume de 286 pages : couverture illustrée en couleurs ; 18 cm.ISBN : 9782290022689.Collection: J'ai lu, 9167Classification : Résumé : Maria, comme toutes les jeunes filles, n'aspire qu'à l'aventure, au grand amour, et rêve de vivre un conte de fées... Mais la réalité est souvent autre. Attirée en Suisse par un homme qui lui promet monts et merveilles, le retour à la réalité est terrible. Maria en vient à se prostituer, apprenant à bien séparer l'esprit de la chair et s'interdisant de tomber amoureuse. Mais le sexe, comme l'amour, reste pour elle une énigme. Onze minutes est le parcours initiatique d'une jeune prostituée brésilienne qui passe par la réconciliation de l'âme et du cœur.Type de document | Site actuel | Cote | Statut | Notes | Date de retour prévue |
---|---|---|---|---|---|
Littérature, Langues et Religions | Bibliothèque Universitaire Mohamed Sekkat 3ème étage | 869 COE (Parcourir l'étagère) | Disponible | NEW 2018 |
Maria, comme toutes les jeunes filles, n'aspire qu'à l'aventure, au grand amour, et rêve de vivre un conte de fées... Mais la réalité est souvent autre. Attirée en Suisse par un homme qui lui promet monts et merveilles, le retour à la réalité est terrible. Maria en vient à se prostituer, apprenant à bien séparer l'esprit de la chair et s'interdisant de tomber amoureuse. Mais le sexe, comme l'amour, reste pour elle une énigme. Onze minutes est le parcours initiatique d'une jeune prostituée brésilienne qui passe par la réconciliation de l'âme et du cœur
Il n'y a pas de commentaire pour ce document.