Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil [Littérature, Langues et Religions] / Haruki Murakami ; traduit du japonais par Corinne Atlan
Traduction de: Kokkyô no minami, taiyô no nishiLangue : français ; de l'oeuvre originale, japonais.Mention d'édition: Nouvelle éditionPublication : Paris : 10-18, DL 2011, Cop 2002., impr 2017.Description : 1 volume de 259 pages : couverture illustrée en couleurs ; 18 cm.ISBN : 9782264056177.Collection: 10-18, 3499Classification : Résumé : Hajime est un homme accompli, père de famille et heureux propriétaire d'un club de jazz de Tokyo. Lorsqu'un beau jour, son amour d'enfance, Shimamoto-san, surgit dans son bar. Les retrouvailles avec cette femme insaisissable, qui n'apparaît que les jours de pluie, plongent Hajime dans l'abîme d'une quête obsédante, contre la course du temps et des sentiments. « Haruki Murakami, l'un des grands noms de la littérature contemporaine japonaise, signe là un roman intimiste envoûtant et bouleversant. » Claire Julliard, Le Nouvel Observateur Traduit du japonais par Corinne Atlan.Sujet - Nom commun: LittératureType de document | Site actuel | Cote | Statut | Notes | Date de retour prévue |
---|---|---|---|---|---|
Littérature, Langues et Religions | Bibliothèque Universitaire Mohamed Sekkat 3ème étage | 895.6 MUR (Parcourir l'étagère) | Disponible | NEW 2019 |
Survol Bibliothèque Universitaire Mohamed Sekkat Étagères , Localisation : 3ème étage Fermer le survol d'étagère
895.6 MUR Sommeil | 895.6 MUR Les attaques de la boulangerie | 895.6 MUR Le meurtre du Commandeur L.2 | 895.6 MUR Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil | 895.6 MUR L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage | 895.6 MUR Le meurtre du Commandeur L.1 | 895.6 MUR L'ÉTRANGE BIBLIOTHÈQUE |
Traduit de Kokkyô no minami, taiyô no nishi
Hajime est un homme accompli, père de famille et heureux propriétaire d'un club de jazz de Tokyo. Lorsqu'un beau jour, son amour d'enfance, Shimamoto-san, surgit dans son bar. Les retrouvailles avec cette femme insaisissable, qui n'apparaît que les jours de pluie, plongent Hajime dans l'abîme d'une quête obsédante, contre la course du temps et des sentiments. « Haruki Murakami, l'un des grands noms de la littérature contemporaine japonaise, signe là un roman intimiste envoûtant et bouleversant. » Claire Julliard, Le Nouvel Observateur Traduit du japonais par Corinne Atlan
Il n'y a pas de commentaire pour ce document.