000 | 01497nam a2200157 4500 | ||
---|---|---|---|
090 |
_a130342 _9130342 |
||
010 |
_a9954280744 _bbr. |
||
100 | _a20170116d u||y0frey50 ba | ||
101 | _aeng | ||
200 |
_aThe voice of the mounts _bLIVR _eAmazigh war customs _fSaid GUENNOUN _gTranslated by Mohamed Ouakrime |
||
210 |
_aRabat _cInstitut Royale de la Culture Amazighe _d2010. |
||
215 |
_a1vol. (223 p.) : couv. ill. en coul. _d24 cm. |
||
225 |
_aPublication de l'Institut Royale de la Culture Amazighe _iTraduction _v22 |
||
330 | _aThis is a translation of the novel written by a French military officer, Sid GUENNOUN, in 1934. It is more than a novel, for it combines fiction with historical events which took place during the french colonial expansion in the Middle Atlas mountains in the first quarter of the 20th century. the author tries to describe the way the Moroccan Berbers (Imazighen) interacted with the European civilization. | ||
330 | _aهذا الكتاب هو ترجمة للرواية التي كتبها القائد العسكري سعيد كنون سنة 1934، وهي ليست مجرد رواية للتسلية والإمتاع الأدبي، بل هي إلى جانب ذلك كله، دراسة عميقة لعقلية الانسان الامازيغي وأنماط تفكيره، وتفاعلاته مع الحضارة الأوروبية، ومن هذه الزاوية تكتسب الرواية أهميتها وتحقق إضافتها النوعية | ||
606 | _aLittérature tamazight |